1 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG Centaur Charger 12/20 12/30 12/40 12/50 12/60 12/80 12/100 12/20
8 Cables longer then 6 m are not recommended. Cable eyes with M6/8 holes should be used. For supply connection use wires suitable for at least 75
9 + + + -DC Battery Select LED ‘ON’ Indicator AC INPUT II LA II II
10 Input Voltage vs. Input Current Model Input Voltage (Vac) Input Current (Aac) Input Voltage (Vac) Input Current (Aac) 12/20 120 3.35 2
11 4. Specifications Centaur Charger 12/20 12/30 24/16 12/40 12/60 24/30 12/80 24/40 12/100 24/60 12/160 24/80 12/200 24/100 Common characteri
12
1 1. Veiligheidsvoorschriften Algemeen • Lees eerst de bij dit product geleverde documentatie, zodat u bekend bent met de veiligheidsaanduiding
2 Installatie • De installatie van dit product moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. • Refereer altijd naar de installatie instru
3 Vervoer en opslag • Zorg ervoor dat de netspanning en batterijkabels zijn losgekoppeld bij opslag of vervoer van het product. • Er kan geen aan
4 2. Beschrijving Technologie De Centaur lader is een hoog frequente geschakelde accu lader. De input is een elektronische stroom factor gecorri
5 PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Lader werkt niet De hoofdstroom is niet ok Meet de hoofdstroom na De in of output zekerin
Copyrights 2005 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof, may not be reproduced in any form, by any method,
6 3. Installatie Waarschuwing: Alleen gekwalificeerd personeel Instructies 1. Bevestig de houder van de accu lader. Zorg ervoor dat dit waterp
7 Locatie De Centaur Charger moet worden geïnstalleerd in een droge goed geventileerde omgeving. Een te hoge omgevingstemperatuur heeft als geval
8 Kabels langer dan 6m zijn niet aangeraden. Kabel ogen met M6/8 gaten moeten worden gebruikt. Gebruik voor de voeding kabels die tenminste 75°C
9 + + + -DC Accu selecteren LED ‘Aan’ Indicator AC INPUT II LA II II
10 Input Voltage vs. Input Spanning Model Input Voltage (Vac) Input Spanning (Aac) Input Voltage (Vac) Input Spanning (Aac) 12/20 120 3.35
11 4. Specificaties Centaur Laders 12/20 12/30 24/16 12/40 12/60 24/30 12/80 24/40 12/100 24/60 12/160 24/80 12/200 24/100 Ingang Ingangsspan
1 1 Informationsréglementaires et de sécurité Généralités • Avant utilisation, revoir la documentation relative à cet appareil afin de vous fam
2 Précautions d’installation • L’installation de cet appareil doit être effectuée par du personnel qualifié. • Toujours se référer aux instructio
3 Transport et stockage • Lors du transport ou du stockage du produit, s’assurer que les conducteurs de raccordement au secteur et à la batterie
1 1. Safety and regulatory information General • Review related documentation of this product to familiarize yourself with safety markings and i
4 2. Description Technologie Le Chargeur Centaur est un chargeur de batterie à commutation haute fréquence. Le facteur de puissance en entrée est
5 RECHERCHE ET RESOLUTION DE DEFAUTS Problème Cause possible Solution possible Le chargeur ne marche pas L’alimentation secteur Vérifie
6 3. Installation et raccordements électriques AVERTISSEMENT : L’installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Voir aus
7 Outillage nécessaire • Clé à pipe ou à douille M6 ou M8 (selon modèle) • Tournevis cruciforme Philips N°2 et plat 4mm. • Divers selon méthode
8 Installation et raccordements 1. Fixer le support de montage supérieur à l’emplacement souhaité. 2. Utiliser 3 vis. 3. Retirer les 4 vis de la
9 + + + - batterie(s) Sélection type batterie Voyant « marche » Bornier en
10 4. Spécifications 1) Réglages usine. Sélecteur interne pour batteries à électrolyte liquide, gel ou AGM. 2) Jusqu'à 40°C température amb
1 1. Sicherheit und Vorschriften Allgemeines • Lesen Sie sorgfältig alle diesbezüglichen Produktinformationen und machen Sie sich mit den Siche
2 Transport und Lagerung • Lösen Sie alle Netzverbindungen vor Transport oder Lagerung. • Für Transportschäden kann nur gehaftet werden wenn der
3 2. Beschreibung Technologie Das Centaur Batterie Ladegerät ist vollständig hochfrequenzgeregelt. Der Leistungseingang wird in der ersten Leist
2 Installation • The installation of this product must be performed by qualified personnel. • Always refer to the installation section in the ope
4 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Der Lader arbeitetnicht Die Netzspannung ist nichtin Ordnung Eingangs- oder Ausgangssicherun
5 3. Installation Warnhinweis: Nur qualifizierte Fachkräfte einsetzen Einbauanweisungen 1. Befestigen Sie die Halterung und achten Sie auf waa
6 Einbauort Das Centaur Ladegerät soll an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Zu hohe Umgebungstemperatur reduziert die L
7 Kabellängen von mehr als 6m sind nicht zu empfehlen. Anschlussklemmen sollten M6/M8 Bohrungen haben. Die Versorgungszuleitung sollte für mindes
8 Eingangs-Spannung / Eingangs-Strom Modell Eingangs-Spannung (Vac) Eingangs-Strom (Aac) Eingangs- Spannung (Vac) Eingangs-Strom (Aac) 12/2
9 + + + - Batterie Wahlschalter LED Kontroll-Leuchte Anschlussklemmen II Bleisäure II II II A
10 4. Spezifikationen Centaur Ladegerät 12/20 12/30 24/16 12/40 12/60 24/30 12/80 24/40 12/100 24/60 12/160 24/80 12/200 24/100 Gemeinsame Mer
Serial number: Distributor: Victron Energy B.V. The Netherlands General phone: +31 (0)36 535 97 00 Customer support desk: +31 (0)36 53
3 Transport and storage • When storing or transporting the product make certain that mains power and battery leads are disconnected. • No liabili
4 2. Description Technology The Centaur Charger is a fully high-frequency switched battery charger. The input is electronically power factor corr
5 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Charger does not function The mains is not ok Measure mains Input or output
6 3. Installation WARNING: Qualified personnel only Instructions 1. Mount wall bracket (for top holding) of the battery charger, make sure it i
7 Location The Centaur Charger must be installed in a dry, well-ventilated area. Too high an ambient temperature has the consequence of lower out
Kommentare zu diesen Handbüchern